水芸儿 Shui Yun’er

         
   
   
   
   
   

很想和你虚度时光

Ich möchte so gerne mit dir die Zeit vergeuden

   
   
这是一个忙里偷闲的午后 Dies ist ein Nachmittag, den ich mir in meinem vielbeschäftigten Leben freigenommen habe
在转运楼品茶听曲 Im Drehrestaurant trinke ich Tee und höre Musik
空气中挤满余音还有沸腾的杂声 Die Luft ist erfüllt mit ihrem Nachklang und dem Brodeln verschiedener Stimmen
你从城市的四方赶来省略掉客套羞涩 Du eilst von irgendwo in der Stadt herbei und lässt scheu alle Förmlichkeit weg
一个灵犀的眼神胜过抱抱 Unsere liebestrunkenen Blicke sind besser als eine Umarmung
我们坐在八月的流萤里看云霞镶嵌的天空 Wir sitzen inmitten von Glühwürmchen im August, schauen in den Himmel mit den eingefassten, roten Abendwolken
指认两颗星星,刻上彼此的名字。 Und erkennen zwei Sterne, in die unsere Namen eingraviert sind